原神の日本語版YouTubeのコメント欄に外国人が多くいるのは何故ですか? 2022/7/30 原神 本 🔊 AI音声で読み上げ 原神の日本語版YouTubeのコメント欄に外国人が多くいるのは何故ですか?
この画像のコメントとかが一番わかりやすいんじゃないですか?
「自分は英語のクレーの声にがっかりした。クレーの赤ちゃん言葉を大人が強制的に出してるようにしか聞こえない。すまん、でも聞くことはできる(翻訳怪しい)」
「↑英語で小さい子供の言葉を真似ることが出来る声優を探すのは難しい。」
「↑(英語版を)嫌いってわけじゃないで。でもがっかりした。」
適当翻訳です。
特にクレーのような子供キャラの声は英語音声だけは中国韓国と比べて違和感が強いらしい。だから中国語や韓国語と比べて英語のコメントが大半なんじゃないですかね。まぁ中国それ以前にYouTubeが4んでますが。
日本人も洋画や海外ドラマの日本語吹き替え嫌いな人いますし、そんな感じじゃないですか。
よく分かりました
ありがとうございます
声が好きで見に来てるって言ってる人もいたけどそれ以外は知りません
外国人が多く見てるからだろ
見てる理由は外国人に聞いてくれ