ドラゴンクエストXIのsteam版って日本語対応していない… 日本国内で購入した場合は、日本語&#8… | 質問の答えを募集中です! ドラゴンクエストXIのsteam版って日本語対応していない… 日本国内で購入した場合は、日本語&#8… | 質問の答えを募集中です!

ドラゴンクエストXIのsteam版って日本語対応していない… 日本国内で購入した場合は、日本語…

Steam ドラゴンクエスト

ドラゴンクエストXIのsteam版って日本語対応していない…
日本国内で購入した場合は、日本語音声、字幕になる?

  1. 匿名 より:

    最初のSなしバージョンは日本語なしでそもそも日本から購入不可だった
    現在購入できるSはsteamの商品ページにハッキリと

    お知らせ: 日本国内で本商品をご購入いただく際の対応言語につきまして

    システムの都合により「日本語はサポートされていません」と表示されておりますが、日本国内で本商品をご購入いただいた場合、本商品の対応言語は以下の通りとなります。

    字幕、インターフェイス:日本語のみ。
    吹き替え:日本語、英語

    このお知らせの下にある「DRAGON QUEST® XI S: Echoes of an Elusive Age™ – Definitive Edition を予約購入」の横に表示されている「カートに入れる」ボタンより、上記対応言語の商品をご購入いただけます。

  2. 匿名 より:

    なりません。こういうのを「おま国」と言います。

    主にゲーム関連で用いられるスラングで、「おまえの国」を略した言い方。海外では販売されているがこちらでは流通していない、リージョンコード等の関係でこちらでは購入・プレイできない、といった状況を「おまえの国には売らん」という意味合いで述べた言い方。文脈によって細かいニュアンス差がある。



 ⬇人気の記事!⬇

タイトルとURLをコピーしました